“认识到”常见的英文表达有 realize、recognize、be aware of、come to realize/understand 等,具体使用哪个取决于语境:
含义:通常指突然意识到或明白某个之前未充分理解的事实、情况或重要性。强调从不知到知的转变,带有一种“顿悟”的感觉。
例句:
I finally realized my mistake. (我终于认识到了我的错误。)
She realized the importance of education at an early age. (她很早就认识到了教育的重要性。)
含义:更侧重于识别、承认某种情况、事实或重要性,常用于正式或严肃的语境,强调对已有信息或情况的确认。
例句:
We must recognize the challenges facing our country. (我们必须认识到我们国家面临的挑战。)
He recognized the need for immediate action. (他认识到需要立即采取行动。)
含义:表示对某事有意识、知道或了解,强调一种持续的、知晓的状态,不一定有突然的“顿悟”感。
例句:
Everyone should be aware of the risks involved. (每个人都应该认识到所涉及的风险。)
I'm aware of the problem, but I don't know how to solve it yet. (我意识到了这个问题,但我还不知道如何解决它。)
含义:表示逐渐认识到或理解某事,强调认识过程是一个渐进的、逐步的。
例句:
Over time, he came to realize the true value of friendship. (随着时间的推移,他逐渐认识到了友谊的真正价值。)
She came to understand the complexities of the situation. (她逐渐理解了情况的复杂性。)