“分辨”常见的英文表达有 distinguish、tell the difference between、discriminate(在不同语境下使用) 等,具体含义和用法如下:
含义:强调通过观察、分析等能力,识别出不同事物之间的差异或特点,从而将它们区分开来,常用于正式或学术语境。
例句:
It's hard to distinguish the twin sisters.(很难分辨这对双胞胎姐妹。)
Can you distinguish the genuine painting from the fake one?(你能分辨出这幅真画和那幅赝品吗?)
含义:这是一个非常常用的短语,直白地表达了“看出……之间的不同;分辨出……”的意思,通俗易懂,适用于各种日常和正式场景。
例句:
I can't tell the difference between these two colors.(我分不清这两种颜色。)
It's important to tell the difference between right and wrong.(分辨对错很重要。)
含义:本意有“辨别;区分”的意思,但在实际使用中,更常用于表示“歧视”(discriminate against),不过在特定语境下,当强调基于细致观察和判断来区分事物时,也可使用。它更侧重于凭借敏锐的判断力或专业知识进行区分。
例句(表示“区分”时):
A good musician can discriminate the slightest variations in pitch.(一位优秀的音乐家能够辨别出音高的细微变化。)
It's difficult for ordinary people to discriminate between real diamonds and artificial ones.(普通人很难区分真钻石和人造钻石。)