“使解脱”常见的英文表达有 “free from” 、“set free” 、“liberate from” 等,具体使用哪个取决于语境:
free from: 强调从某种束缚、困境、责任等中解脱出来,后常接具体或抽象的束缚物。
例句:We should free ourselves from the shackles of traditional thinking.(我们应该从传统思维的桎梏中解脱出来。 )
set free:更侧重于把人或动物从监禁、束缚中释放,让他们获得自由。
例句:The judge decided to set the innocent prisoner free.(法官决定释放这位无辜的囚犯。 )
liberate from: 通常用于比较正式或重大的语境,指从压迫、控制、不公正的制度等中解放出来。
例句:The people were liberated from the tyrannical regime.(人民从残暴的政权统治下被解放出来。 )