“伸手”常见的英文表达有 reach out (one's hand) 或 stretch out (one's hand),具体使用哪个可根据语境和表达习惯来选择:
reach out (one's hand):强调主动伸出手去够、触摸或与他人互动,带有一定的主动性和意图性。例如:
He reached out his hand to shake mine.(他伸出手来和我握手。)
She reached out her hand to catch the falling book.(她伸出手去接那本掉落的书。)
stretch out (one's hand):更侧重于描述肢体动作,即把手伸展开来,相对更单纯地描述动作本身。例如:
He stretched out his hand to turn off the light.(他伸出手去关灯。)
The child stretched out her hand to pick the flower.(孩子伸出手去摘那朵花。)