“开门见山”常见的英文表达有: come straight to the point、get straight to the point 或 cut to the chase。
come straight to the point / get straight to the point:这两个短语都表示直接切入主题,不绕弯子。例如:Instead of beating around the bush, let's come straight to the point.(咱们别绕弯子了,开门见山吧。)
cut to the chase:这个短语同样表示直接进入主题,不浪费时间在无关紧要的事情上,语气稍显随意和口语化。例如:Cut to the chase, what do you want from me?(开门见山吧,你到底想从我这儿得到什么? )