“卫冕世界冠军”可以翻译为 “defend the world championship title” 或 “retain the world championship”。
“defend the world championship title” 强调了“卫冕”这一动作,即努力保持并捍卫已有的冠军头衔。
“retain the world championship” 则更侧重于结果,即成功保持住了世界冠军的地位。
两者均可根据具体语境选择使用。