“院长”常见的英文表达有 dean 和 president(具体使用取决于语境),以下是详细说明:
适用场景:通常用于指大学或学院内部特定学院或系的负责人。例如,医学院的院长、法学院的院长等。
例句:
The dean of the School of Business gave a speech at the graduation ceremony.(商学院院长在毕业典礼上发表了讲话。)
The dean of the Faculty of Arts is a respected scholar in the field.(文学院院长是该领域备受尊敬的学者。)
适用场景:在大学语境中,常用来指整个大学的最高行政负责人,即大学校长;不过在一些小型学院或专业机构中,也可翻译为“院长”。
例句(指大学校长):
The university president announced a new initiative to improve student services.(大学校长宣布了一项改善学生服务的新举措。)
例句(在一些小型学院或机构中指“院长” ):
The president of the art institute is a well - known painter.(那所艺术学院的院长是一位知名画家 。)
此外,还有一些不太常见但特定语境下可能用到的表达:
Director:在某些特定类型的机构或学院中,如研究院、研究所的院长,可能会用“director”来表示。例如,a director of a research institute(一所研究院的院长)。
Principal:多用于中小学的校长,但在一些私立学校或特定教育机构中,也可能用于称呼负责人,在特定语境下可理解为类似“院长”的角色。