“远离”常见的英文表达有 keep away from、stay away from、be far from 或 keep one's distance from,具体使用取决于语境和表达习惯:
1、 Keep away from / Stay away from
强调“主动避开、不靠近”,常用于警告或建议。
例句:Keep away from the fire! (远离火!)
例句:Stay away from drugs. (远离毒品。)
2、 Be far from
侧重描述“地理位置或状态上的距离远”,也可引申为“与……相去甚远”。
例句:My house is far from the city center. (我家离市中心很远。)
例句:His actions are far from honest. (他的行为远非诚实。)
3、 Keep one's distance from
表示“刻意保持距离”,常用于描述人际关系或避免接触。
例句:She always keeps her distance from her ex-husband. (她总是和前夫保持距离。)
选择建议:若强调“主动避开危险或不良事物”,用 keep/stay away from。
若描述客观距离或抽象差异,用 be far from。
若指人际关系中的疏离,用 keep one's distance from。