“远离”常见的英文表达有 keep away from、stay away from、be far from、keep one's distance from 等,具体使用哪个表达取决于语境:
keep away from / stay away from:侧重于主动避开、不接近某人或某物,带有“主动远离、避免接触”的意味。
例句:
Keep away from the edge of the cliff; it's dangerous.(远离悬崖边缘,很危险。)
You should stay away from junk food if you want to stay healthy.(如果你想保持健康,就应该远离垃圾食品。)
be far from:更强调距离上的远,也可引申为“远离(某种情况、状态等)” 。
例句:
My hometown is far from the city.(我的家乡离城市很远。)
This plan is far from perfect.(这个计划远非完美。)
keep one's distance from:强调与某人或某物保持一定距离,不与之过于亲近,常带有“有意拉开距离、保持疏远”的含义。
例句:
She tried to keep her distance from the controversial politician.(她试图与那位有争议的政治家保持距离。 )