“歪斜地”可以用英语表达为 askew、awry 或者 obliquely ,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的精确程度:
1、 askew:
含义:adv. 歪斜地;斜着地。
用法:常用于描述物体位置不端正,偏向一侧。例如,“The picture on the wall was hanging askew.”(墙上的画挂歪了。)
2、 awry:
含义:adv. 歪斜地;偏离正常地。
用法:与“askew”类似,但“awry”有时也带有“出错、不顺利”的隐含意义,不过在描述物体位置时,主要关注其歪斜的状态。例如,“Her hat was tilted awry.”(她的帽子戴歪了。)
3、 obliquely:
含义:adv. 斜地;歪斜地;不直接地。
用法:更侧重于描述方向或角度的斜向,有时也带有“间接、不坦率”的意味,但在描述物体位置时,主要指其斜向的状态。例如,“The line was drawn obliquely across the page.”(这条线在页面上斜着画。)