“做锻工”可以翻译为 "work as a forger" 或 "be engaged in forging work"。
"work as a forger" 直接表明了从事锻工这一职业,其中“forger”指的是锻工或锻造工人。
"be engaged in forging work" 则更侧重于描述正在进行的锻造工作活动,其中“forging work”即锻造工作。
根据具体语境,可以选择更合适的表达。如果强调职业身份,使用“work as a forger”更为贴切;如果强调正在进行的工作活动,则“be engaged in forging work”更为合适。