“跟着做”常见的英文表达有 “follow suit”、“follow along” 或 “do as someone does” ,具体使用场景如下:
follow suit:
含义:原指扑克牌游戏中其他玩家跟着出同样的花色牌,后引申为“照着做;仿效;跟着做同样的事” ,强调与他人采取相同或类似的行动。
例句:When one company lowers its prices, the others often follow suit.(当一家公司降低价格时,其他公司往往会跟着做。)
follow along:
含义:侧重于“跟着一起做;跟随(步骤、指示等)” ,常用于描述按照某个指示、步骤或他人的行动来行事。
例句:Just follow along with the instructions on the screen and you'll be fine.(只要跟着屏幕上的指示做,你就没问题。)
do as someone does:
含义:字面意思是“照某人做的那样做”,表达模仿他人动作或行为的意思,较为直白。
例句:Children often do as their parents do.(孩子们常常会跟着父母的样子做。)