“有重大作用的”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种取决于语境和表达的侧重点:
1、 of great significance/importance:
这是最常用的表达之一,强调某事物具有极大的重要性或意义。
例如:This discovery is of great significance to the field of science.(这一发现对科学领域具有重大意义。)
2、 playing a crucial/vital role:
这种表达更侧重于描述某事物在某个过程中或某个领域中所起的关键作用。
例如:Education plays a crucial role in shaping a person's future.(教育在塑造一个人的未来中起着至关重要的作用。)
3、 having a profound impact:
这种表达强调某事物对另一事物产生了深远的影响。
例如:The new policy has had a profound impact on the economy.(新政策对经济产生了深远的影响。)
4、 instrumental in:
这种表达通常用于描述某人在实现某个目标或完成某项任务中所起的关键作用。
例如:He was instrumental in securing the deal.(他在促成这笔交易中起了关键作用。)不过,此表达也可稍作调整用于描述事物,如“The new technology was instrumental in improving production efficiency.”(新技术在提高生产效率方面发挥了关键作用。)