“女管家”常见的英文表达是 housekeeper 或 female housekeeper(若需特别强调性别)。在更正式或文学性的语境中,chatelaine 也可表示“女管家”(尤指大宅邸的女主人兼管理者,但现代使用较少)。
Housekeeper:最常用,泛指负责家庭或机构日常管理、清洁、餐饮等事务的管家(无论男女),但实际使用中女性居多,因此常默认指“女管家”。
Female housekeeper:若需明确性别,可加此修饰。
Chatelaine:源自法语,原指城堡女主人,现偶用于文学或历史语境,指代高级女管家,但现代英语中较少用。
The housekeeper took care of all the household chores.(女管家负责所有家务。)
She works as a female housekeeper in a large mansion.(她在一座大宅邸里当女管家。)
日常交流中,housekeeper 即可满足需求。