"东拉西扯地泛论" can be translated into English as "ramble on in a general and disconnected way" or "engage in a rambling and incoherent discourse".
Both expressions convey the idea of speaking or writing in a disorganized, unfocused, and perhaps lengthy manner, touching on various topics without a clear central theme or purpose.
"Ramble on" implies speaking or writing continuously and without a clear plan or direction.
"In a general and disconnected way" or "in a rambling and incoherent discourse" further emphasizes the lack of focus and coherence in the discussion.