“售货摊”常见的英文表达是 “stall” 或 “sales stall”,此外也可用 “vendor's stand” 表示。具体用法如下:
stall:最常用的通用词汇,指小型的、临时或固定的售货摊位,常用于集市、街头等场景。
例句:The market is filled with stalls selling fresh produce.(市场里摆满了卖新鲜农产品的摊位。)
sales stall:更明确地强调“销售摊位”,适用于商业活动或促销场景。
例句:We set up a sales stall at the festival to promote our new products.(我们在节日上设了一个销售摊位,推广新产品。)
vendor's stand:侧重描述摊主(vendor)的摊位,常用于描述街头小贩的摊点。
例句:The street vendor's stand was crowded with customers.(街头小贩的摊位前挤满了顾客。)
选择建议:若需通用表达,用 stall 即可。
若强调销售性质,可用 sales stall。
若描述摊主摊位,可用 vendor's stand。