“集资”常见的英文表达有 “raise funds” 或 “collect capital”,具体使用可根据语境调整:
raise funds:更常用,强调通过公开或非公开方式筹集资金(如项目、活动或企业),适用范围广。
例句:The organization is raising funds to build a new hospital.
(该组织正在集资建设一座新医院。)
collect capital:侧重“筹集资本”,多用于商业或投资场景,指为企业或项目筹集资金。
例句:They plan to collect capital from investors to expand their business.
(他们计划从投资者处筹集资本以扩大业务。)
其他表达(根据语境选用):pool resources:指将多方资源或资金集中使用(强调合作)。
例句:The partners pooled their resources to start the company.
(合伙人集资成立了公司。)
crowdfunding:特指通过互联网平台向公众筹集小额资金(众筹)。
例句:They launched a crowdfunding campaign for their new project.
(他们为新项目发起了众筹。)
总结:通用场景:raise funds(首选)
商业投资:collect capital 或 pool resources
互联网众筹:crowdfunding
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。