“少量的钱”可以用以下几种英语表达方式,具体选择取决于语境和表达的侧重点:
1、 A small amount of money:
这是最直接、最常用的表达方式,适用于大多数场合。
例如:I only have a small amount of money left.(我只剩下一点钱了。)
2、 A little money:
同样表示“少量的钱”,语气稍显轻松或随意。
例如:I have a little money saved up for a rainy day.(我存了一点钱以备不时之需。)
3、 A trifling sum of money 或 A trifle of money:
这些表达方式较为正式或文学化,通常用于强调金额的微不足道。
例如:The prize was just a trifling sum of money, but it meant a lot to me.(奖金虽然只是一点小钱,但对我来说意义重大。)
或:I only spent a trifle of money on that book.(我买那本书只花了一点小钱。)
4、 A pittance:
这个词通常用于描述非常少的钱,尤其是当这笔钱不足以满足基本需求时,带有一定的贬义或同情意味。
例如:He earns a pittance doing that job.(他做那份工作赚的钱少得可怜。)
5、 A modest sum of money:
这个表达方式较为中性,既不强调金额的多少,也不带有明显的情感色彩,只是客观地描述一笔不算大的钱。
例如:We raised a modest sum of money for the charity.(我们为慈善机构筹集了一笔不算大的钱。)