“向旁边的”可以翻译为以下几种英文表达,具体取决于上下文和想要强调的侧重点:
1、 to the side:这是一个较为通用的表达,适用于描述物体或人向旁边移动或定位。例如,“He moved to the side to let me pass.”(他移到旁边让我过去。)
2、 aside:这个词常作为副词使用,表示“向旁边”或“到一边”。例如,“She stepped aside to make way for me.”(她走到一边给我让路。)
3、 sideways:这个词描述的是向旁边或侧面的运动或方向。例如,“The car slid sideways in the snow.”(汽车在雪地里向旁边滑行。)
4、 laterally:这是一个较为正式的词汇,通常用于科学或技术语境中,表示“向旁边”或“横向地”。例如,“The structure is designed to withstand lateral forces.”(该结构设计用于承受横向力。)
在日常对话和一般写作中,“to the side”或“aside”是最常用的表达。如果需要强调运动的方向或方式,“sideways”也是一个很好的选择。而“laterally”则更适用于需要精确描述的场合。