“羊在吃草”可以翻译为 "The sheep are grazing."
主语: "sheep"(羊)在英语中是单复数同形的名词,此处根据语境指多只羊,故动词用复数形式。
谓语: "are grazing" 是现在进行时,强调动作正在发生。"graze" 特指牲畜(如羊、牛)低头吃草的动作,比泛用的 "eat" 更贴切。
1、 The sheep are eating grass.
(更直译,但 "graze" 更自然)
2、 The goats are grazing. (若特指山羊,用 "goats")
英语中 "sheep" 本身可指单数或复数,无需加 "-s"。
避免使用 "The sheep eats grass"(单数形式错误),除非明确指一只羊。
希望这个解释能帮到你!