“成衣店”常见的英文表达是 ready-made clothing store 或 clothing boutique(后者更侧重时尚精品的成衣店,也可根据语境灵活使用)。以下为详细解释:
1、 ready-made clothing store
ready-made:表示“现成的,成品的”,通常用来描述已经制作完成、可以直接购买的商品。
clothing store:即“服装店”,指销售各类服装的店铺。
组合起来,“ready-made clothing store”就是指专门销售已经制作好的成衣的店铺。
2、 clothing boutique
boutique:原指法国的小型精品店,现多用来形容销售独特、时尚或高端商品的店铺,在服装领域常指销售时尚成衣的精品店。
虽然“boutique”不直接包含“成衣”的意思,但在实际使用中,它常被用来指代销售高品质成衣的店铺,尤其是在时尚或高端市场。
在实际应用中,可以根据店铺的具体定位和风格选择合适的表达。如果店铺主要销售大众化的成衣,使用“ready-made clothing store”更为贴切;如果店铺定位为时尚精品成衣店,则可以使用“clothing boutique”。