“消极论”可以翻译为 "pessimistic view/theory" 或 "negative argument",具体使用哪个取决于语境:
"pessimistic view/theory":侧重于表达一种消极、悲观的看法或理论,强调对未来或事物的负面预期。例如:“He holds a pessimistic view about the future of the economy.”(他对经济的未来持消极看法。)
"negative argument":更侧重于指一种消极的论点或论据,可能是在讨论、辩论或分析中提出的反对或质疑的观点。例如:“In the debate, she presented several negative arguments against the proposed policy.”(在辩论中,她提出了几个反对拟议政策的消极论点。)