“使展现”常见的英文表达有 enable to display、cause to show 或 facilitate the presentation of 等,具体使用哪个取决于语境。以下为你展开介绍:
“enable”意为“使能够”,“display”是“展示、显示”的意思,该短语强调赋予某种能力或条件,让某物或某人能够展现出特定的状态或内容。
例句:The new software enables users to display complex data in a clear and intuitive way.(这款新软件使用户能够以清晰直观的方式展示复杂数据。)
“cause”有“导致、引起”的含义,“cause to show”侧重于表达某种行为或因素促使某物或某人呈现出展示的状态。
例句:The bright lights in the exhibition hall caused the paintings to show their true colors.(展览馆里明亮的灯光使这些画作展现出了它们真实的色彩。)
“facilitate”意为“促进、使便利”,“presentation”是“展示、呈现”的名词形式,这个短语更正式,常用于商业、学术等较为正式的场合,强调为展示提供便利条件。
例句:The advanced technology facilitates the presentation of detailed scientific research results.(先进的技术促进了详细科学研究结果的展示。)