“光滑的”常见英文表达有 smooth、sleek、polished 等,具体使用取决于语境:
1、 smooth
发音:英 [smuːð];美 [smuːð]
释义:最常用的表达,指表面平整、没有粗糙感或凹凸不平,可用于描述物体表面、动作、声音等。
例句:
The marble floor felt smooth under her feet.(大理石地面在她脚下感觉光滑。)
His voice was smooth and soothing.(他的声音柔和而舒缓。)
2、 sleek
发音:英 [sliːk];美 [sliːk]
释义:强调外观或触感上的光滑、有光泽且线条流畅,常用于描述动物皮毛、汽车、发型等。
例句:
The cat had a sleek, black coat.(这只猫的皮毛光滑黝黑。)
The new car has a sleek, modern design.(这辆新车的设计时尚流畅。)
3、 polished
发音:英 [ˈpɒlɪʃt];美 [ˈpɑːlɪʃt]
释义:指经过打磨或抛光处理后变得光滑,常用于描述金属、木材、皮肤等,也可用于形容人的举止或表现优雅、精致。
例句:
The silver vase was polished to a high shine.(这个银花瓶被抛光得闪闪发亮。)
She gave a polished performance in the play.(她在戏剧中的表演十分出色。)