“尴尬的局面”可以用英语表达为 “an awkward situation” 或 “an embarrassing situation”。
awkward 更侧重于描述一种因不自然、笨拙或不合时宜而产生的尴尬感。
embarrassing 则更强调让人感到羞愧、难堪的情境。
两者在日常交流中均可使用,具体选择可根据语境和表达意图决定。例如:
We found ourselves in an awkward situation when we realized we had double-booked the meeting room.(当我们意识到会议室被重复预订时,我们陷入了尴尬的局面。)
It was an embarrassing situation for her when she spilled coffee all over her new dress.(咖啡洒在她新裙子上时,她陷入了尴尬的局面。)