“心上人”常见的英文表达有 “the one in one's heart” 、“sweetheart” 或 “beloved”,具体使用可根据语境和情感倾向来选择:
the one in one's heart:这是一个比较直译且富有诗意的表达,强调某人在另一个人心中占据着特殊的位置,常用于较为正式、富有情感的书面语或抒情场合。例如:She is the one in his heart forever.(她永远是他心中的那个人。 )
sweetheart:这个词较为口语化,亲切、温馨,常用于亲密关系中,如恋人之间、夫妻之间,也可用于称呼孩子等表达喜爱。例如:My sweetheart, I've missed you so much.(我的心上人,我好想你。 )
beloved:既可作形容词,表示“深爱的;钟爱的”;也可作名词,意为“心爱的人;爱人”,语气较为正式、庄重,常出现在文学作品或正式的情感表达中。例如:He is her beloved.(他是她的心上人。 )