“人力”常见的英文表达有 manpower、human resources 或 labor force,具体使用哪个词取决于语境:
1、 Manpower
含义:指可用于工作的人力数量或能力,常用于军事、工程或生产领域,强调“可动用的劳动力数量”。
例句:The project requires additional manpower to meet the deadline.(该项目需要额外人力才能按时完成。)
2、 Human Resources(缩写为 HR)
含义:在企业管理中特指“人力资源部门”或“人力资源”(作为企业资源的一部分),更侧重于员工的管理、培训和发展。
例句:Our human resources department is responsible for recruiting new staff.(我们的人力资源部门负责招聘新员工。)
3、 Labor Force
含义:指一个国家或地区中所有能够工作的人口,即“劳动力”,常用于经济学或社会学领域。
例句:The labor force participation rate has been declining in recent years.(近年来,劳动力参与率一直在下降。)
总结:如果强调“劳动力数量”或“人力投入”,用 manpower。
如果指“企业的人力资源管理”,用 human resources。
如果指“经济或社会中的劳动力群体”,用 labor force。