“有软毛的”可以翻译为 “downy”、“velvety” 或 “fuzzy” ,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的质感特点:
Downy:常用来形容柔软、细密的绒毛,如初生小鸟的绒毛或某些植物的柔软表面,带有一种细腻、轻柔的感觉。
Velvety:侧重于描述如天鹅绒般柔软、光滑且略带光泽的质感,不仅强调柔软,还带有一种奢华的触感。
Fuzzy:则更侧重于描述模糊、不清晰的边缘或表面,以及由细小纤维或毛发构成的柔软质感,常用于形容玩具、织物或某些生物表面的柔软毛状物。