“热气腾腾的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的方面:
1、 Steaming hot:
这是最直接且常用的翻译,强调食物或液体散发出热气且温度很高的状态。
例句:The noodles were steaming hot when they arrived at the table.(面条端上桌时热气腾腾。)
2、 Sizzling hot:
这个表达更侧重于描述食物因高温而发出的滋滋声,常用于形容煎炸或烧烤类食物。
例句:The steak was sizzling hot on the grill.(烤架上的牛排滋滋作响,热气腾腾。)
3、 Bubbling hot:
这个表达用于描述液体(如汤、水等)因沸腾而产生的气泡和热气。
例句:The soup was bubbling hot in the pot.(锅里的汤热气腾腾,正在沸腾。)
4、 Smoking hot:
这个表达通常用于形容食物或物体非常热,以至于冒出热气或烟雾,带有一定的夸张意味。
例句:The pizza was smoking hot when it came out of the oven.(披萨从烤箱里拿出来时热气腾腾,还冒着烟。)
5、 Very hot and steamy:
这是一个较为详细的描述,既强调了温度高,又突出了热气腾腾的状态。
例句:The bathroom was very hot and steamy after the shower.(淋浴后,浴室里热气腾腾,非常热。)