“无道义”可以翻译为 “lacking in morality or righteousness” ,或者更简洁地表达为 “immoral”(侧重于描述不道德的行为或品质) 、“unethical”(更强调不符合伦理规范) 、“devoid of moral principles”(表示完全没有道德原则) 。具体使用哪个表达,可根据语境和想要强调的侧重点来选择。
例如:
His behavior is completely lacking in morality or righteousness.(他的行为完全无道义。 )
It's immoral to take advantage of others' weaknesses.(利用他人的弱点是无道义的行为。 )
The company's decision to cut workers' salaries during the crisis was unethical.(公司在危机期间削减员工工资的决定是无道义的。 )
He is devoid of any moral principles in business dealings.(他在商业交易中完全没有道德原则,即无道义。 )