“自私自利的”可以用英语表达为 selfish、self-centered 或 self-serving。以下是具体用法和区别:
1、 selfish
释义:只考虑自己利益,不顾及他人感受或需求。
例句:
He is too selfish to share his toys with others.(他太自私了,不愿和别人分享玩具。)
2、 self-centered
释义:以自我为中心,过度关注自身需求而忽视他人。
例句:
Her self-centered behavior often annoys her friends.(她以自我为中心的行为常惹恼朋友。)
3、 self-serving
释义:为个人利益服务,常含贬义(如自私的动机)。
例句:
His self-serving explanation was not convincing.(他自私的解释毫无说服力。)
选择建议:描述单纯“自私”用 selfish(最常用)。
强调“以自我为中心”的态度用 self-centered。
批评“自私动机”时用 self-serving。
根据语境选择最贴切的词汇即可。