“艰难地行进”可以翻译为 "struggle forward" 或 "make difficult progress" ,具体使用可根据语境灵活选择:
1、 struggle forward
强调在困难中努力前进,带有奋力克服困难的意味。
例句:The exhausted hikers struggled forward through the thick mud.(疲惫的徒步者们在厚厚的泥浆中艰难地行进。)
2、 make difficult progress
侧重描述行进过程的艰难性,突出进展的不易。
例句:The team made difficult progress through the rough terrain.(队伍在崎岖的地形中艰难地行进。)