“贯穿性的”可以翻译为“pervasive”“through-going” 或 “permeating(更侧重渗透性这种贯穿意味时可用)” ,具体使用哪个词取决于语境:
pervasive:意为“普遍存在的;贯穿的;弥漫的” ,强调影响或存在的广泛性和深入性,在描述某种现象、特征或影响贯穿始终且范围广泛时常用。
例句:The pervasive influence of traditional culture can be seen in every aspect of daily life.(传统文化的贯穿性影响在日常生活的方方面面都能体现出来。 )
through-going:这是一个比较直白的合成词,表示“贯穿的;彻底的” ,常用于描述某种性质、特征从一端到另一端完全贯穿。
例句:This project requires a through-going analysis of all possible risks.(这个项目需要对所有可能的风险进行贯穿性的分析。 )
permeating:作为形容词时相对少见,更多以现在分词形式(permeating)作前置定语,有“渗透的;弥漫的;贯穿的” 之意,侧重于描述某种事物像渗透一样贯穿于其他事物之中。
例句:The permeating sense of responsibility drove him to work harder.(这种贯穿性的责任感驱使他更加努力地工作。 )