“瞒骗”常见的英文表达有 deceive、defraud 或 swindle,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
Deceive:意为“欺骗;蒙骗”,侧重于通过谎言、虚假陈述或隐瞒真相来误导他人,使其相信不真实的事情。这是一个较为宽泛的词汇,适用于多种场景。例如:He tried to deceive me into believing his lies.(他试图欺骗我,让我相信他的谎言。)
Defraud:指“通过欺骗手段非法获取钱财或利益”,更强调以不正当手段骗取他人财物,具有较强的经济或财产利益相关的意味。例如:He was arrested for defrauding investors out of millions of dollars.(他因骗取投资者数百万美元而被捕。)
Swindle:意为“诈骗;骗取”,强调通过欺诈手段从他人那里获取不正当的利益,通常涉及金钱或贵重物品,语气上比“deceive”更强烈,带有一种不择手段获取利益的意味。例如:The con artist managed to swindle an elderly woman out of her life savings.(那个骗子设法骗走了一位老妇人一生的积蓄。)