“残废者”较为恰当且正式的英文表达是 "people with disabilities" 或 "disabled people"。
过去曾使用过 "cripple" 一词来描述残障人士,但该词带有贬义和冒犯性,现已不再使用。同样,"handicapped" 一词在过去较为常见,但如今也被认为不够恰当,建议避免使用。
现代英语更倾向于使用尊重和平等的表达方式,强调人的能力而非缺陷。例如:
"People with disabilities"(残障人士)
"Disabled individuals"(残障个体)
"Those with special needs"(有特殊需求的人,视具体语境而定)
这些表达方式更符合现代社会的包容性和尊重原则。