“错综复杂地”可以用英语表达为 “intricately” 或 “in a complex and tangled manner” 。
“intricately” 是副词形式,意为“错综复杂地;精细地;巧妙地”,常用于描述事物结构或关系的复杂性。例如:The plot of the novel is intricately woven.(这部小说的情节错综复杂。)
“in a complex and tangled manner” 是一个更详细的短语表达,直接翻译了“错综复杂地”的含义,其中“complex”意为“复杂的”,“tangled”意为“纠缠的;混乱的”。例如:The issues were discussed in a complex and tangled manner.(这些问题被错综复杂地讨论着。 )