“无痛法”可以翻译为 “painless method” 或 “non-painful technique”。
“painless method” 更为简洁常用,在描述医疗操作、美容手段、学习过程等各种场景中,表示一种不会带来疼痛的方式。例如:The doctor introduced a painless method for tooth extraction.(医生介绍了一种无痛拔牙的方法。)
“non-painful technique” 表述稍显正式,强调技术或方法本身不具有导致疼痛的特性,常用于学术或专业领域。例如:This new non-painful technique has been widely applied in cosmetic surgery.(这种新的无痛技术已在整形外科中广泛应用。 )