“畅饮”常见的英文表达有 “drink to one's heart's content”、“drink freely” 或 “have a good drink” 等,具体使用可根据语境灵活选择:
1、 “drink to one's heart's content”
这个短语字面意思是“喝到心满意足”,强调尽情、无拘束地饮酒,常用于描述放松或庆祝的场景。
例句: They drank to their hearts' content at the party. (他们在聚会上畅饮。)
2、 “drink freely”
意为“自由地、畅快地喝”,更侧重动作的随性或无限制。
例句: Visitors can drink freely from the spring water. (游客可以畅饮山泉水。)
3、 “have a good drink”
口语化表达,意为“好好喝一顿”,强调饮酒的愉悦感。
例句: Let's go out and have a good drink tonight! (今晚咱们出去畅饮一番!)
其他相关表达:“indulge in drinking”(沉溺于饮酒,略带贬义)
“toast and drink heartily”(举杯畅饮,多用于正式场合)
根据语境选择最贴切的翻译即可。