“未经检验的”可以用英语表达为 “untested” 或 “unexamined”,具体使用哪个词取决于上下文:
1、 Untested:
含义:指未经过测试、检验或验证的。
用法示例:
This new drug is still untested on humans.(这种新药尚未在人类身上进行过测试。)
We're dealing with an untested theory.(我们正在处理一个未经检验的理论。)
2、 Unexamined:
含义:指未经过检查、审视或研究的,侧重于没有进行深入的分析或评估。
用法示例:
There are still many unexamined aspects of this case.(这个案件还有许多未经检验的方面。)
His claims remain unexamined by independent experts.(他的说法尚未得到独立专家的检验。)