"被接种牛痘者" 可以翻译为 "those who have been vaccinated against smallpox (with cowpox vaccine)" 或更简洁地表述为 "vaccinated individuals (against smallpox via cowpox vaccination)"。
在实际应用中,根据语境的简洁性需求,也可以简化为 "the vaccinated"(若上下文明确指的是接种牛痘疫苗预防天花的人群),但最准确且完整的表达应包含“against smallpox”和“cowpox vaccine”的相关信息以避免歧义。不过在日常或非专业语境中,若听众/读者了解背景,简略说法也足够。