“苦行的”常见英文表达有 ascetic 或 austere(在描述苦行生活方式时常用),具体释义和用法如下:
1、 ascetic
词性:形容词
释义:指过着严格自律、节制欲望的生活方式,通常与宗教修行或精神追求相关,强调自我克制和放弃世俗享乐。
例句:
The ascetic monk lived a simple life in the mountains, meditating all day.(这位苦行的僧侣在山中过着简朴的生活,整日冥想。)
His ascetic lifestyle was a reflection of his deep spiritual commitment.(他苦行的生活方式反映了他对精神追求的坚定承诺。)
2、 austere
词性:形容词
释义:原意指“简朴的、严峻的”,在描述苦行生活方式时,强调生活条件的艰苦或环境的严酷,同时也带有一种自律和克制的意味。
例句:
The austere conditions of the desert monastery tested the monks' endurance.(沙漠修道院的艰苦条件考验着僧侣们的耐力。)
He chose an austere life, avoiding all forms of luxury.(他选择了一种苦行的生活,避免一切形式的奢华。)