“华而不实地”可以翻译为“superficially and impractically” 或者 “flamboyantly but without substance” 。
“superficially and impractically” 直接点明了表面且不实用的特点,侧重于描述行为或事物徒有其表、缺乏实际价值。
“flamboyantly but without substance” 中,“flamboyantly” 强调华丽、炫耀的外观,“without substance” 表示没有实质内容,整体传达出外表华丽但内在空洞的含义。