“恩人”常见的英文表达有 benefactor、savior(美式拼写也可作 saviour,英式)、good Samaritan(侧重于热心助人者,有时可带有报恩意味的语境中也可用) 。具体如下:
benefactor:指给予帮助、施予恩惠的人,常用于正式场合或书面语,强调对他人有实质性帮助或恩情。例如:The local benefactor donated a large sum of money to build a new school.(这位当地的恩人捐了一大笔钱用于建造一所新学校 。)
savior(saviour):原意是“救世主”,在描述对个人有重大帮助、解救于困境之中的人时,可译为“恩人、救星”,带有一种将对方从极大困难或危险中拯救出来的意味。例如:To him, that doctor was nothing less than a savior.(对他来说,那位医生就是他的恩人。)
good Samaritan:源自《圣经》中好心的撒玛利亚人帮助受伤者的故事,现在常用来指那些热心助人、不求回报的好心人,在某些语境中,若某人对自己有极大帮助,也可用此表达带有感激地称其为“恩人”。例如:The good Samaritan drove me to the hospital when I was in need.(在我需要帮助的时候,那位好心人开车送我去医院,他就是我的恩人 。 )