“长期不断的压力”可以翻译为 “chronic/constant/persistent stress over a long period”。
chronic:强调压力的长期性和持续性,常用于描述慢性疾病或长期存在的问题,这里用来形容压力非常贴切。
constant:表示压力是持续不断的,没有间断。
persistent:同样强调压力的持续性和难以消除的特点。
over a long period:明确指出了这种压力是长期存在的。
在实际使用中,可以根据语境选择其中一个或几个词组合来表达,例如:“Chronic stress over a long period can have serious negative effects on one's health.”(长期不断的压力会对人的健康产生严重的负面影响。)