“用刻纹装饰的”可以翻译为 “decorated with engraved patterns” 或 “adorned with carved designs”。
“decorated with engraved patterns” 强调了通过刻纹(engraved patterns)进行装饰的动作或状态。
“adorned with carved designs” 中,“adorned” 意为装饰、点缀,“carved designs” 指雕刻出的图案,整体表达用雕刻的图案进行装饰。
这两个表达都准确地传达了“用刻纹装饰的”这一含义,具体使用哪个可根据语境和个人偏好选择。