“快活的”常见英文表达是 lively 或 cheerful,也可根据语境用 merry、joyful 等。具体用法如下:
lively:侧重于充满活力、生动有趣的,常形容人或场景。例如:a lively child(一个快活的/活泼的孩子);The party was lively and everyone had a great time.(聚会很热闹,大家都玩得很开心。)
cheerful:强调心情愉悦、开朗,常用来描述人的情绪状态。例如:a cheerful smile(一个快活的/灿烂的微笑);She's always cheerful, no matter what happens.(不管发生什么,她总是很快活/开朗。)
merry:较为传统、正式,常用于描述节日氛围或人快乐的状态,常见于“Merry Christmas”(圣诞快乐)等表达中。例如:a merry group of friends(一群快活的朋友)
joyful:侧重于内心充满喜悦,情感色彩更浓。例如:a joyful occasion(一个快活的/欢乐的场合);The children were joyful at the thought of the coming holiday.(一想到即将到来的假期,孩子们就很快活/满心欢喜。)