“捉刀人”常见的英文表达是 “ghostwriter” 或 “amanuensis”,不过两者在语义侧重点和使用场景上略有不同:
含义:指代替他人撰写文章、书籍、演讲稿等文字内容,而不公开署名的人,更侧重于强调“代笔”这一行为。
例句:The famous author admitted that he had a ghostwriter to help him with his latest bestseller.(这位著名作家承认,他有一名代笔作者协助他创作最新畅销书。)
含义:原指抄写员,后也可引申为代笔人,但这个词在现代英语中使用频率相对较低,带有一定的古典或正式色彩。
例句:In ancient times, scholars often employed an amanuensis to record their thoughts.(在古代,学者们常常雇佣一名抄写员来记录他们的思想。)
“捉刀人”原指代人作文的人,后也指替人做枪手的人,在多数现代语境下,“ghostwriter” 是更常用、更贴切的表达。