“变异刺激”可以翻译为 “variant stimulus” 或 “mutated stimulus”,具体使用哪个词汇可能取决于上下文和具体应用场景:
“variant stimulus”:
“variant”意为“变体;变种;变异体”,在生物学、心理学等领域常用于描述与原型或标准形式有所不同的形式或类型。
“variant stimulus”可理解为一种与常规或预期刺激有所不同的刺激,适用于描述在实验或研究中使用的经过调整或变化的刺激。
“mutated stimulus”:
“mutated”意为“突变的;变异的”,通常用于描述基因或生物体发生的突变。
在某些上下文中,如果强调刺激的突变性或显著变化,“mutated stimulus”可能更为贴切。不过,在心理学或实验研究领域,“mutated stimulus”可能不如“variant stimulus”常用。