“逆来顺受”常见的英文表达有 “submit meekly to adversity” 或 “take things lying down” 。
submit meekly to adversity: “submit”意为“屈服、顺从” ;“meekly”表示“温顺地、逆来顺受地”;“adversity”指“逆境、不幸” ,这个短语整体传达了在逆境中温顺、不反抗地接受的意思。
take things lying down:这是一个比较形象的俚语表达,字面意思是“躺着接受事情”,引申为“逆来顺受,不作反抗” 。