“腐坏”常见的英文表达有 rot、decay、spoil(侧重食物等变坏) 或 putrefy(程度较深,侧重于腐烂分解),具体使用哪个词取决于语境:
Rot:既可以作动词,也可以作名词,强调逐渐变坏、腐烂的过程,常用于描述植物、食物等有机物的腐烂,也可用于比喻事物(如制度、计划等)的衰败、恶化。
例句:The fruit has started to rot.(水果开始腐烂了。)
例句:The old building is slowly rotting away.(那座老建筑正在慢慢腐朽。)
Decay:作动词和名词时,都有“衰败、腐烂、分解”的意思,常用来描述物质因自然过程而逐渐分解、变坏,也可用于抽象概念,如社会、文明等的衰落。
例句:The leaves were decaying on the ground.(树叶在地上腐烂。)
例句:The old city is in a state of decay.(这座老城正在衰败。)
Spoil:作动词时,主要指食物因变质而不能再食用,也可用于比喻计划、心情等被破坏。
例句:The heat has spoiled the milk.(高温使牛奶变质了。)
例句:All my plans were spoiled by the sudden rain.(这场突如其来的雨把我的计划全打乱了。)
Putrefy:较为正式、书面的词汇,意思是“(使)腐烂、腐败”,强调物质因细菌作用而发生强烈、不愉快的腐烂过程,常用于医学、生物学等领域描述尸体、组织等的腐烂。
例句:The dead animal began to putrefy in the hot sun.(在炎热的阳光下,那只死动物开始腐烂了。)