“制造混乱的”可以用英语表达为 “chaos-causing” 或 “disorder-inducing”,也可根据具体语境使用 “mischief-making”(侧重于制造麻烦、恶作剧的混乱) 、“trouble-making”(侧重于制造麻烦、引发问题的混乱) 等。以下为你详细解释:
读音:英 [ˈkeɪɒs ˈkɔːzɪŋ];美 [ˈkeɪɑːs ˈkɔːzɪŋ]
含义:直接表明“导致混乱的”,强调行为或事物引发了混乱的状态。
例句:The chaos-causing policy has led to widespread protests in the city.(这项制造混乱的政策引发了城市里的大规模抗议。)
读音:英 [dɪsˈɔːdə(r) ɪnˈdjuːsɪŋ];美 [dɪsˈɔːrdər ɪnˈduːsɪŋ]
含义:侧重于描述能够引发无序、混乱状态的行为或因素。
例句:Some extreme weather events are disorder-inducing, disrupting normal social and economic activities.(一些极端天气事件是制造混乱的,会扰乱正常的社会和经济活动。)
读音:英 [ˈmɪstʃɪf ˈmeɪkɪŋ];美 [ˈmɪstʃɪf ˈmeɪkɪŋ]
含义:更强调通过恶作剧、调皮捣蛋等行为制造混乱,带有一定的调皮、不怀好意的意味。
例句:The mischief-making children always find ways to stir up trouble in the classroom.(那些调皮捣蛋的孩子总是在教室里想方设法制造混乱。)
读音:英 [ˈtrʌbl ˈmeɪkɪŋ];美 [ˈtrʌbl ˈmeɪkɪŋ]
含义:指故意制造麻烦、引发问题,从而造成混乱局面。
例句:The trouble-making group tried to disrupt the peace of the neighborhood.(那个制造麻烦的团体试图破坏社区的安宁。)